ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها)

  • خلاصه کتاب:درباره داروشناسی (فارماکولوژی) عربی اوایل دوره میانه مطالعه بسیار محدودی صورت گرفته است. این کتاب همراه با سایر آثاری که نویسندگان در این مجموعه منتشر کرده اند، بخشی از کوشش مستمری است تا این نقیصه جبران شود.  در بخش نخست این کتاب ، دانسته های طب قدیم ، داروها، خواص آن ها و کاربردشان ارائه شده است و در بخش دوم، کاربرد امروزین داروهای پیشین، که حتی استعمال آن ها از رساله قرابادین کندی هم بسیار قدیمی تر است ، همراه با ریشه شناسی نام های عربی گیاهان دارویی بحث شده است.
  • تحقیق و تفسیر:پروفسور مارتین لوی و نوری الخالدی
  • ترجمه:دکتر قربان بهزادیان نژاد
  • تعداد صفحات:302 صفحه
  • قطع:وزیری
  • نوع جلد:شومیز
آماده ارسال
بازگشت
آماده ارسال
این محصول موجود و آماده ارسال می باشد.

۲۰۰,۰۰۰۱۹۰,۰۰۰تومان

بازخورد درباره این کالا
محصولات مرتبط
فروش ویژه
ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها)
ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها)
موجود

۲۰۰,۰۰۰۱۹۰,۰۰۰تومان

بررسی محصول ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها)

نام کتاب : ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها)

تحقیق و تفسیر : پروفسور مارتین لوی و نوری الخالدی

ترجمه : دکتر قربان بهزادیان نژاد

  • طراحی جلد و صفحه آرایی:
  • کیفیت چاپ و صحافی:
  • کیفیت محتوا:
  • ارزش خرید به نسبت قیمت:

کتاب ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها)

کتاب ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها) توسط پروفسور مارتین لوی و نور الخالدی تحقیق و تفسیر و به وسیله دکتر قربان بهزادیان نژاد ترجمه شده است.

درباره داروشناسی (فارماکولوژی) عربی اوایل دوره میانه مطالعه بسیار محدودی صورت گرفته است.

این کتاب همراه با سایر آثاری که نویسندگان در این مجموعه منتشر کرده اند، بخشی از کوشش مستمری است تا این نقیصه جبران شود.

در بخش نخست این کتاب ، دانسته های طب قدیم ، داروها، خواص آن ها و کاربردشان ارائه شده است و در بخش دوم، کاربرد امروزین داروهای پیشین، که حتی استعمال آن ها از رساله قرابادین کندی هم بسیار قدیمی تر است ، همراه با ریشه شناسی نام های عربی گیاهان دارویی بحث شده است.

شرح پرسش برانگیز گیاهان دارویی و سایر حوزه های علمی در این رساله ، نه تنها برای پژوهشگران دانشگاهی سودمند و جالب است، بلکه برای مخاطبانی که در جستجو برای دریافت دانشی صحیح از طب قدیم هستند، مفید خواهد بود.

برای تدوین این کتاب ، پژهشگران اثر ، مهم ترین آثار علمی اسلامی ۳۰۰۰ سال گذشته و هزاران نسخه فهرست نشده در شاخه های مختلف پزشکی در مراکز آرشیوی از مورولو (در ایتالیا) تا هندوستان را مورد بررسی و استفاده قرار داده اند.

همچنین در یک پژوهش میدانی با فروشندگان دارو در بازارهای طب سنتی در کشورهای عربی_آفریقایی گفتگو کرده و چند ماه را در بیمارستان قاهره درباره چگونگی انجام معالجات با روش طب سنتی گذرانده اند.

همچنین از بیمارستان هایی در شمال آفریقا و آسیا که همچنان از درمان های سنتی استفاده می کنند ، بازدید کرده اند.

فهرست مطالب کتاب ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی :

دیباچه
سخن مترجم
منابع
مقدمه
ترجمه و اختصارات
توضیحات مقدمه
ترجمه رساله عمر سمرقندی

  • فصل ۱٫شربت ها و عصاره ها
  • فصل ۲٫معجون ها و مرباها
  • فصل ۳٫حب ها و ملین ها
  • فصل ۴٫دم کرده ها و جوشانده ها
  • فصل ۵٫تنقیه ها، شیاف ها و شیاف های مهبلی
  • فصل ۶٫استفراغ آورها
  • فصل ۷٫لیسیدنی ها
  • فصل ۸٫جویدنی ها
  • فصل ۹٫گردها و داروهای خوراکی
  • فصل ۱۰٫ضمادها، مرهم ها و کمادها
  • فصل ۱۱٫روغن ها
  • فصل ۱۲٫داروهای چشمی
  • فصل ۱۳٫مرهم ها و گردهای معطر
  • فصل ۱۴٫دندان شویه ها
  • فصل ۱۵٫غرغره ها
  • فصل ۱۶٫پرورده ها
  • فصل ۱۷٫انفیه ها، عطسه آورها، بوییدنی ها
  • فصل ۱۸٫شستشو دهنده های معطر
  • فصل ۱۹٫داروهای مو

شرح ترجمه
واژه نامه
نمایه

iraniantebcom@

 

 

ادامه مطلب

مشخصات بسته محصول ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها)

  • وزن 452 گرم
  • ابعاد 24 × 17 × 1.5 سانتیمتر

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی (در باب داروهای سنتی و خواص آن ها)”

پرسش ها

برای ثبت پرسش ابتدا باید وارد حساب کاربری خود شوید.

همچنین ممکن است دوست داشته باشید…